Обогнув в слежке широкую тую, я столкнулся нос к носу с Семеном.
Вот так встреча! Быстро закончился их разговор с Лизой!
— Ты тут, — Семен бездумно подтвердил мое наличие.
— Не к вашим услугам, — оглядев окружающее пространство, я понял, что мы с соперником оказались в весьма укромном и потому опасном для него местечке.
— Лиза будет моей. Я с тобой еще разберусь, сказочное чудовище, — Семен ощупал пояс, полез в широкий карман брюк, и дернул бровями, смекнув, что пришел в гости к мэру без оружия.
— Отстань от девушки, дуболом. И меня не нервируй. Не вынуждай тебя убить, — припомнив Семену недавнюю выходку у нас в гостях, я приподнял его от земли и забросил под отдаленную елку — с большой осторожностью, чтобы не сломать ему хребет. — Я ведь могу… и никто не докажет.
Подойдя к Семену, я склонился над ним, показывая зубы, и страшно зарычал.
В ответ я неожиданно услышал жуткий рык позади себя.
Обернуться не успел. Пантера Жанна повалила меня аккурат на Семена. Молодой банкир застонал под моей тяжестью.
— Не трогай Тишу, — словно заправская вампирша Лиза сиганула с разбега на спину пантеры и охватила руками ее шею.
У моей пассии вполне могло хватить сил и инстинктивных знаний, чтобы свернуть шею девушке — оборотню или задушить ее. С трудом разжав Лизину хватку, я отдернул свою подругу от Жанны и оттащил к туе.
Пантера оскалилась на нас.
— Всем стоять, — подбежавшие охотники взяли меня на прицел.
— Отойди от вампира, — приказал Артур испуганно прижавшейся ко мне Лизе, сверхчеловеческая сила которой вроде бы успокоилась и спряталась до новой экстремальной ситуации.
— Нет, — Лиза хотела заслонить меня собой, но это у нее не могло получиться, ведь я был намного шире.
— Он напал на человека, и мы обязаны его убить, — страх перед высшим столичным руководством Отдела впервые пересилил жажду наживы Смолина.
— Тих…тихо, пацаны, — ухватившись за еловую ветку, Семен привстал и показал охотникам открытую ладонь с растопыренными пальцами. — Я сам виноват. Вампир на меня не нападал. Мы как бы поговорили по-мужски. Все в норме. Харэ пушками махать. Можете уходить. Сами во всем разберемся… Жанка, кисулька, — он притянул к себе пантеру за шкирку и чмокнул ее в нос, — и ты успокойся. Все пучком, ребята.
— Раз потерпевший жив, не укушен и не заявляет на вампира, мы не вправе прибегать к крайним мерам, — Смолин показал Артуру, что хорошо знает закон.
Опустить пистолеты охотники не успели. Сатибо, неведомым путем проникший в сад городничего, с налета выбил у них оружие и одним махом уложил обоих на лужайку, решив, что Лизе угрожает опасность.
— Ур-ра-а! Драка! — подоспевший на шум Джаник Саркисов громогласным боевым кличем призвал на площадку своих бандитов и не только…
У Дырявого Джо весь торжественный вечер чесались руки. Праздник без хорошего мордобоя был для него напрасной тратой времени.
Первым делом Джаник съездил по лицу Семену, маленько получил в ответ, но только сильней разгорячился. Зубами оттаскивая драчуна от своего бывшего бойфренда, пантера спустила с Джаника спортивные штаны, и тут ее саму поймала за хвост Ольга — Лелька с криком: «Ты увела у меня Сэма! Я с тебя шкуру спущу! Шубу из тебя сделаю!». Охотники рискнули взять реванш у самурая и продемонстрировать ему искусное владение приемами восточных единоборств. Сатибо снова уложил их на лопатки, и победным жестом приветствовал подкрепление в лице Мираи, Юми и Ичи.
Число участников потасовки стремительно росло. Самураев решили испытать на прочность бандиты Джаника. За Жанну вступились взлохмаченные Альбина и Федор, опоздавшие на праздник из-за служебных дел. Ольгу защитил Павел, а самому Павлу подсобил Феликс, накрыв пантеру с головой праздничным плакатом. Председатель городского спорткомитета Геннадий Егорович Мардамшин, краснолицый коротконогий здоровяк, похожий на широкий чемодан, вспомнил как много лет назад завоевывал награды в боксерских поединках и не упустил возможности тряхнуть стариной. Сухонький начальник военкомата Никита Гаврилович Шишкин тоже решил размять руки и побить — таки «Генку-Помидора» в зрелом возрасте, поскольку в мальчишеских дворовых побоищах ему это никогда не удавалось.
Дамы не отставали от господ. Две ларечницы, три года спорившие, чье место близ остановочной площадки удобней и прибыльней, перешли от слов к делу, и дело получилось столь эффективным, что у одной бизнес — леди из шевелюры были выдраны все накладные пряди, а у другой от сильного удара треснула «надутая» губа, и вытекший силикон испортил шелковое платье. Хозяйка рынка Марья Марковна вломилась в гущу дерущихся бешеной слонихой, рыча от счастья. Когда еще у нее будет шанс заняться любимым развлечением, то есть, рукоприкладством, не боясь претензий со стороны городских властей? Но уверенность в том, что она легко всех разметает, подвела опытную драчунью. Как говорится, нашла коса на камень. Этот камень звался Галина Несмачная. Супруга моего потомка не собиралась влиять на ход событий. Они с мужем пришли просто поглазеть. Но подвернувшись ненароком под горячую и тяжелую руку хозяйки рынка, Галина ринулась в атаку и так насела на Марью Марковну, что чуть совсем ее не задушила цветастым палантином. Их еле-еле смогли растащить и урезонить Василий Несмачный с полицмейстером. Виктор Свербилкин явился на битву по долгу службы с целью прекратить безобразие, но быстро вошел во вкус…
Вытащив Лизу из зрительской толчеи, я увел ее в дом городничего от греха подальше, и в пустой столовой отпустил, думая, что здесь она ничего не натворит. Как бы ни так! Лиза была обижена, расстроена, жаждала мести, и по-видимому ее хорошенько подстрекали вампирские инстинкты.