Мясорубка Фортуны - Страница 133


К оглавлению

133

— Под макушкой елки повесь шишки. Они всегда растут сверху. Потом — ангелов, потом — космонавтов и ракету. Под ними — самолеты и дирижабли, затем — Бабу-Ягу и Змея Горыныча, а ниже все остальные фигурки, — распределил я по порядку.

— Точно! Я тоже так думала! — Лиза взобралась на стремянку, а я подавал ей игрушки.

Сатибо понял, что в его помощи мы не нуждаемся, и занялся наведением порядка в саду — так самурай отрапортовал госпоже, а в действительности стал назло мне возить шумную косилку по газону, не успевшему как следует отрасти.

Елка у нас получилась замечательная, невероятно похожая на мою жизнь. На ней удивительным образом переплелись пути-дорожки персонажей из разных эпох. Пионер отдавал честь проезжавшему мимо Витязю на белом коне. Баба — Яга грозила метлой пилоту истребителя МИГ-21. Веселый Царь в собольей шубе лихо отплясывал с Колхозницей. Перед Стариком из сказки о золотой рыбке, закинувшим невод в сине море, всплыла подводная лодка. Его Старуха, сидя в разбитом корыте, сердито глядела на пару прогуливающихся по пляжу туристов — квадратного Нового Русского в малиновом пиджаке и его спутницу Фотомодель в бикини, а Золотая Рыбка тем временем беседовала о банальности человеческих желаний со Стариком Хоттабычем. Девочка из сказки «Морозко» грела озябшие ладошки возле печи Сталевара. Три богатыря стояли в очереди к фруктовому лотку, за которым взвешивала мандарины румяная продавщица. Зеленые Инопланетяне приветствовали, высунувшись из верхнего люка летающей тарелки, удивленных Чука и Гека, и их лохматую лайку. Тракторист приглашал покататься Белоснежку и семерых Гномов, а Емеля вез на печи Балерину…

— А это я. Посмотри, — Лиза вынула из прозрачной упаковки с надписью: «Шопоголик» фигурку девушки, несущей в обеих руках пакеты с модной одеждой. — А вот ты, — она взяла забавного толстячка во фраке и цилиндре, обозначенного в советском наборе как «Буржуй».

Я улыбнулся.

Лиза повесила наших стеклянных «двойников» на среднюю ветку.

Шопоголик и Буржуй удачно вписались в странную композицию. Неподалеку от них раскрыл полный подарков мешок Дед Мороз, с ним рядом пританцовывала на морозе Снегурочка в заиндевелом кокошнике.

— Не пора ли нам отобедать, лапонька? — деликатно поторопил я Лизу к столу.

— Подожди чуть-чуть. Скоро привезут твой обед, — сверившись с настенными часами, Лиза ощутимо погрустнела. — Это будет мой новогодний сюрприз.

Ее тихий затаенный вздох меня слегка встревожил.

— Хозяева, откройте! — прохрипела громкая связь домофона.

— Открой. Там тебя ждут, — Лиза как снегурка затаилась у елки.

«Кто может меня ждать, как не охотники?» — обеспокоенно подумал я.

Ранняя зимняя темень спускалась на сад с мрачных фиолетово-синих небес. Холодок нежно покусывал щеки и пальцы. Пронырливый ветер забирался под махровый халат.

— Кто там? — отперев калитку, я заглянул в щелку.

— Ваш друг Магомед, — директор агрокомплекса топтался на траве, отрясая липкую грязь с ботинок.

Он сунул свой длинный нос в щель, так что я разглядел мелкие седые волоски, росшие над ноздрями.

— С Наступающим, и милости просим в гости, — пригласил я.

— И тебя с Наступающим, — Магомед подбежал к своему фургону, открыл откидную дверцу кузова и вытащил за рога здоровенного белого барана. — Получай подарочек, дорогой!

Он погнал испуганного барана на меня, подгоняя его сзади и насилу затолкал его на Лизин участок.

— Как так? Зачем? — я не мог связно говорить от удивления.

Баран смотрел на меня как на новые ворота.

— Что значит, зачем? Магомед заказ принял. Магомед заказ выполнил, — топнул ногой директор агрокомплекса. — Просили барана — получайте барана. Я слово держу, и условия контракта строго соблюдаю.

— И что нам теперь с ним делать?

— А то не знаешь?

— Пребываю в абсолютнейшем недоумении.

— Загрызи его. Съешь. Разве не для того вы заказывали живого барана?

— Помилуй, Магомед. Как я могу… обидеть такое доверчивое, такое чудесное создание? Плохо ты обо мне думаешь.

— Погляди ж… Скажи еще, что не ты у моего прадеда овец из загона таскал.

— Вспомянутые вами события давно происходили. Я с тех пор изменился.

— Что тебе стоит — цап его, и готово. Ты кто — вампир или баран?

— Честно говоря, Магомед, я и сам уж толком не разберу, кто я. Нет, не могу я его укусить, что ни говори.

Мне было страшно представить, как я кусаю несчастного вырывающегося барана, и мне в рот набивается кучерявая шерсть, нос наполняется запахами шкуры, навоза, влажной соломы… Не спорю, что я все еще вампир, но вампир домашний — ухоженный и откормленный, недаром так говорят обо мне люди. Только тогда я получаю истинное удовольствие от трапезы, когда кушаю «готовую» кровь цивилизованно, за столом, в приятной компании, и понимая, что кто угодно, только не я виноват в гибели скотинки, и что даже не будь меня на свете, эту скотинку все равно бы съели люди.

— Так оставь его во дворе вместо газонокосилки, — обескураженный Магомед придумал, как соблюсти условия контракта. Сатибо со своей жужжалкой невольно подкинул ему идею. — Знаешь, как он ровно стрижет траву?

— Забирай его обратно в овчарню, — я присел перед бараном и почесал его лоб между рогов. — Хорошо корми, устраивай ему свидания с овечками — пусть живет счастливо.

— Чудак ты, Тихон, — Магомед закурил от волнения. — Ну так и быть, увезу барана обратно на ферму.

Проводив директора агрокомплекса и его несостоявшийся новогодний подарочек, я вернулся во дворец.

133