Мясорубка Фортуны - Страница 19


К оглавлению

19

— Бросьте оружие! — вспоминая фразы из современных фильмов, я закричал, сверкая глазами во все стороны. — И отпустите девушку. Не то я разорву ему глотку, — я щелкнул клыками над ухом Джаника.

Его заячье сердце едва не остановилось. Он громко икнул от страха.

Бандиты замерли как вкопанные и побросали бесполезное против меня вооружение.

— Давненько не кушал человеческой крови, — процедил я сквозь клыки, поглаживая колючую шею Джаника, — Ты подарил мне редкую возможность поужинать на славу и избежать гнева Смолина. Я сотворю благое дело, ежели высушу тебя и твоих дружков. За спасение хозяйки мясокомбината меня никто не осудит.

— Отвязывай девку, Седой, — Джаник скосился на пленницу. — Я говорю.

Ощепко поспешно освободил девушку, и она спряталась за широкой серой трубой.

— Может, и затейлив ты на вкус, Дырявый, да лихо провонял табаком с водкой, — я пинком отбросил Джаника к закрытому железному чану.

Столкнувшись с чаном, Саркисов повредил плечо и руку. Вместо того, чтобы броситься на выручку главарю, Клоп и Седой понеслись к запертым дверям. Отрезав им путь к отступлению, я разбросал их по агрегатам, немного сдерживая силу, чтобы все остались в живых, и снова прыгнул на Джаника.

— А это чтоб неповадно было разбойничать, — я открыл чан, запихнул безвольно поникшего Саркисова в холодный фарш, и отошел посмотреть, как он выкарабкивается наружу.

Голод застилал разум. Казалось, я вот-вот проглочу язык или подавлюсь слюной. Окрасившиеся кровью пальцы дрожали. Мне было настолько скверно, что я не мог гарантировать того, что бандиты выберутся из цеха живыми.

Мимо со стоном прополз на четвереньках Джаник, перепачканный кровью. Я зашипел, едва удерживаясь от броска. Клоп и Седой ретировались быстрее.

Захлопнув за ними широкие двери, черные и страшные будто адские врата, я медленно приблизился к трубе, из-за которой выглядывала испуганная девушка.

Я не хотел ограничиваться ее убийством, просто подстроить, будто она умерла от страха. Меня привлекала неведомая могущественная сила, хранящаяся в ее крови. Я не мог упустить возможность попробовать на вкус исчадие ада.

Облизав клыки, я заглянул в ее большие карие глаза — последний предупреждающий взгляд.

— Привет… — доверчиво протянула девушка. — Ты, наверное, Тихон… Ти-ша… У тебя приятное имя. От него прямо-таки веет штилем.

У внучки Лаврентия был грубоватый от природы голос, но иногда ей удавалось говорить очень нежно.

Обида за умирающий русский язык, воспетый моим кумиром Пушкиным, ненадолго затмила жажду крови. Пытаясь вообразить, как может веять штилем, если слово «штиль» обозначает полное отсутствие воздушных движений, я отклонился от намеченного плана.

— Меня Лизой зовут, — девушка подала мне руку.

Я отступил, избегая ее прикосновения.

«Ей будет дарована особая власть над вампирами» — пророческие слова Шениглы зашуршали в моей голове.

— Спасибо, что встал на мою сторону. И… можно нескромное уточнение… Я не фанатка вампиров… По — правде, я слабо представляю, что ты такое.

— Не что, а кто, сударыня, — я почтительно кивнул. — Я — разумное живое существо, как и вы.

— Давай сразу на «ты», существо, — задорно улыбнулась Лиза. — Тебе, наверное, триста лет.

Она немного побаивалась говорить со мной.

— Ошибаешь-ся, — тяжело произнес я, вытягивая улыбку. — Мне пока и двухсот не стукнуло.

— Прости, я совсем тебя заболтала. Для меня это все так неожиданно, Тиша. А ты, похоже… — ее взгляд пробежал по моим глазам и зубам, — голоден.

— Как известно, человеческий голод — не тетка, а вампирский голод — даже и не дядька… гораздо страшнее, — я сделал виноватую гримасу.

«Зачем я говорю с ней?»

— И тебе нужна кровь?

— Это мой хлеб насущный.

— Нет проблем. Идем, — Лиза поманила меня в соседний цех. — Если ты немножко потерпишь и не съешь меня по пути, я тебя накормлю.

— Не переживайте, я вас не съем, милая барышня. Я раб совести. Она не позволяет мне пить человеческую кровь.

«Нет, я разговариваю не с порождением Тьмы. Шенигла нарочно выдумала пророчество, чтобы я убил невинное создание».

Мы преодолевали череду бесшумных полутемных цехов. Я плавно двигался сбоку от хозяйки мясокомбината, выдерживая почтительную дистанцию, чтобы не напугать ее.

— А у меня нет совести, — глубоко вздохнула Лиза.

— Почему ты так думаешь? — удивился я.

«Неужели, предсказание пернатой ведьмы сбылось?»

— Я учусь на адвоката, — шутливо вскрикнула Лиза. — Всем известно, что адвокаты — самые бессовестные люди, — она немного помолчала, робко опустив глаза. — Прости меня за то, что я запретила тебя кормить. Не знала, что ты существуешь. Думала, все надо мной прикалываются. Скажи честно, ты на меня сердишься? — она внимательно посмотрела на меня. — Мне, правда, очень стыдно…

Ее широкие губы слегка вывернулись.

— Можно ли сердиться на радушную хозяюшку? — я остановился.

— Я компенсирую неустойку, — Лиза закрутилась, раскинув руки. — Поверь, ты будешь купаться в крови.

— Но я вовсе не испытываю желания в ней купаться, Лизонька. Мне бы только наполнить живот.

— Ну почему, Тиша? Искупаться было бы прикольно, — девушка мимолетно коснулась моих холодных пальцев и спрятала руку за спиной.

Мы продолжили путь.

— А тебе хотелось бы поплавать в холодном борще? — в моем голосе проклюнулся зародыш раздражения. — Лично я так считаю: еда создана для того, чтобы ее есть, а реки с морями и озерами созданы для того, чтобы в них купаться.

19