Мясорубка Фортуны - Страница 64


К оглавлению

64

— Экспертиза подтвердит мою невиновность. Возможно, я не ангел, но у меня не было причин убивать Полину. Она разрешала мне охотиться в городе, предупреждала о готовящихся облавах.

— Как бы она отреагировала, если бы узнала, что в городе ты жрешь людей? То-то. Фу, я даже думать не хочу о твоих мотивах. Знаю одно, Полина тебе доверяла. Она любила тебя, хотя ты не заслуживал ее любви. Она посвящала тебе стихи, рисовала тебя в дневнике… Надо сказать, ты сильно изменился с тех пор. Впервые вижу такого жирного вампирюшника.

— Не беспокойтесь понапрасну о моей фигуре. Я не нуждаюсь в услугах диетолога.

— И правильно. Объедайся, пока живой. В аду не кормят.

Охотник резко замолчал и оглянулся на прозрачную дверь кофейни.

— Вот ты где? — в кофейню ураганом влетела Лиза. — Я тебя обыскалась. Привыкай звонить и предупреждать, что задерживаешься. Для чего я подарила тебе айфон? Я думала, тебя убили!

«Пока меня только собираются убить», — мысленно откликнулся я.

— Не гневайся, лапушка, — сказал я вслух. — Мы со столичным охотничком случайно разговорились и немножечко засиделись за чашкой чая. Сей молодой человек по имени Артур прибыл на подмогу нашему Ивану Хельсингу.

— Привет. Я Лиза, его девушка, — взяв меня за плечо, Лиза склонилась к Артуру. — Я — директор мясокомбината.

— Тихон рассказал о тебе, — Артур сделал паузу, в течение которой передумал говорить о кровавом алмазе.

— Артур, ты давно приехал в Волочаровск? Пробовал нашу самурайскую колбасу? Ей присудили гран-при на конкурсе мясных деликатесов в Дрездене, — Лиза устроила рекламную акцию.

— Пока не успел, — глаза охотника лихорадочно забегали.

— А финскую салями? А эротическую ветчину?.. Тебе обязательно надо попробовать пряные копченые колбаски. Они сделаны специально для таких, как ты, и называются «Охотник на вампиров». Хочешь стать лицом с упаковки?

— Пока не готов к народной славе.

Лиза подбежала к официанту кофейни и спросила, есть ли у них в холодильнике самурайская колбаса. Получив утвердительный ответ, она попросила подать колбасу к третьему столику.

Официант выполнил заказ и принес целый батон «Самурайской» в фирменной упаковке.

— Смотри, Артур, — показывая охотнику яркую этикетку, Лиза ткнула длинным ногтем в фотографию над названием колбасы. На ней был запечатлен самурай в боевой растяжке с поднятой над головой катаной. — Это Сатибо. Он руководит службой безопасности моего предприятия. Как видишь, парень не постеснялся стать лицом торговой марки.

По взгляду Артура я понял, что он прекрасно знаком с Сатибо. Я сразу вспомнил, как самурай рассказывал сестре о секретном оружии. Потомок Полины и был его оружием. Должно быть, Сатибо нашел его при помощи Интернета.

От Лизиной колбасной атаки Артура спас звонок столичной подруги.

— Привет, Светик! — улыбаясь до ушей, крикнул он в мобильный телефон. — Да, я вчера приехал в Волочаровск. Пока все отлично. Меня устроили в гостиницу. Сегодня у меня первая охотничья ночь, — Артур кивком извинился перед Лизой и вышел из кофейни, — Дело личной мести? — переспросил он почти шепотом. — В процессе. Да, все движется. Удачной тебе охоты! Респект Блохастику! Пока-пока!

— Симпатичное подкрепление к нам прислали, — Альбина заглянула в кофейню, чтобы показаться мне в человеческом облике готовой к выступлению на сцене.

Цвет напудренного лица девушки-волчицы мало отличался от масти ее белого платья из искусственной овечьей шкуры.

Лиза в ответ пожала плечами. По известной причине она недолюбливала охотников.

Глава 12. СЕРЬЕЗНЫЙ РАЗГОВОР

Гости уже начали потихоньку расходиться, когда на широкую автомобильную стоянку приземлилась позолоченная карета, запряженная шестеркой белых пегасов. В тот же миг шептавшийся с Иваном Смолиным городничий позеленел, как будто приложился к алкогольным напиткам и начал превращаться в крокодила. Запинаясь от ужаса, он дал команду бегавшей с микрофоном Альбине объявить нежданных гостей.

— На наш великолепный праздник прибыли почетные гости из волшебного заповедника — король волочаровских эльфов Тамиинн с супругой и дочерью! — смело прокричала Альбина.

— Приведите Семена, — обеспокоенно шепнула городничиха Павлу и Феликсу.

Никто другой не осмеливался прикоснуться к Верховцеву, боясь получить на орехи.

Встречающая делегация состояла из городничего, его жены, Смолина, Артура, Альбины, и… Сатибо.

«Его-то зачем позвали?» — недоуменно возмущался я.

Королевская чета в длинных белых платьях и голубых накидках важно прошагала от кареты к сцене, не оглядываясь на толпу любопытных зевак, их дочка-подросток в воздушном голубом платьице так и мелькала наивными голубыми глазками во все стороны, а сопровождающие воины, музыкально звякая доспехами из тончайшего металла и мечами в расписных ножнах, маршировали в ногу, замыкая шествие.

Юрий Шмыгин не смел щелкать эльфам в лицо своей ужасной вспышкой. Фотограф и оператор шли плечом к плечу, снимая важных гостей только сбоку и с почтительного расстояния.

Правители эльфийской диаспоры в Волочаровском заповеднике меняются каждые семь лет. По мнению господствующей анларской расы, длительное пребывание в мире людей может губительно сказаться на способности эльфов к исключительному здравомыслию. Каждые семь лет из волшебного мира в Волочаровский заповедник прибывает новоизбранный король со всей его семьей, а прежнее царственное семейство отправляется домой «на поправку».

64