Мясорубка Фортуны - Страница 66


К оглавлению

66

— Мы справимся, — сказал Валерий Денисович и натужно сжал губы.

— Поскольку наш визит совпал с вашим базарным праздником, я обязан сделать вам подарок, — неожиданно расщедрился король эльфов. — Приведите моего лучшего пегаса, — повелел он двоим воинам, — а вы подведите сюда хозяина базара, — приказал он еще двоим стражникам.

Эльфы приняли из рук Феликса и Павла едва державшегося на ногах Семена и поставили его перед королем.

— Семен Борисович, я дарю вам нового обитателя вашего конноспортивного клуба на радость городским детям, — Тамиинн показал мягкой улыбкой, что ему понравились мысли Верховцева.

Королевские воины подвели к Семену смирного крылатого жеребца.

— Спасибо, ваше велич-с-тво, — промямлил Семен.

Городничий отпустил гостей.

Бал закончился.

Я надеялся принести домой с бала весомый багаж искрометного счастья, а принес добавочные переживания.

Неопытный мальчишка думает меня напугать? Не выйдет! Ему не одолеть умного, поднаторевшего в боях вампира. Тоже мне, охотничек! От горшка два вершка, а метит в герои… Кого-то он мне напоминает… Не затесался ли в число его предков Андрей Маленков? Если так, то вот оказия! Андрею не удалось жениться на Полине, но ветви их фамильных древ срослись много лет спустя.

Я снял костюм и рубашку олигарха, повесил бальный наряд в шкаф и подошел к зеркалу. На меня взглянули темные усталые глаза. Надо вытащить линзы. Понюхав раствор в стакане, я инстинктивно сморщил нос: «Фу! Ну и бяка!»

Артур тоже бяка. С Андреем хотя бы можно было договориться. А его потомок неподкупен, неотступен.

«Мы ангелы мести, дети войны», — говорила об охотниках Полина.

Мне следовало предполагать, что однажды мстительный ангелочек явится по мою душу.

Справившись с извлечением линз, я пригладил перед зеркалом сальные от лака волосы. Принять бы душ, да от горячей воды замедляется мыслительный процесс, а мне сейчас необходима свежая, быстро работающая голова. Холодный душ — бр-р — не люблю. Не для того я регулярно согреваю тело обильной пишей, чтобы глупости ради его остужать.

— С тобой можно поговорить… — за дверью остановилась Лиза, — о важном?

— Всегда готов потолковать. О чем угодно, на любую тему, кроме самых неприличных, — я натянул трикотажные штаны, почистил пупок, потянулся за майкой, и тут предстала предо мной картинка из мужского журнала, чтением которых я не увлекался. Ступила за порог красавица в полустертом макияже и кружевном белье.

Мне показалось, что Лиза пьяна, но я не знал наверняка, способна ли она пьянеть до умопомрачения как чистопородный человек, или устойчива к алкоголю как потомственный охотник на вампиров.

От удивления я приземлился на кровать.

— Сорри, я как раз хочу тут темку замутить, которая тебе покажется неприличной, — сквозь тональный крем и автозагар Лизы проступил сильный румянец. Девушка стояла босиком на паркете, безвольно опустив руки вдоль тела. — Кисейные барышни твоей эпохи обязаны были вести себя скромно, сообщать о своих чувствах тонкими намеками. Прости, но я так не могу. Не выдержу неделями ходить вокруг да около. И прямо тоже не могу сказать. Перед тобой неудобно. Хорошо, что ты и так знаешь. Ты же вампир.

Лиза на миг опустила глаза.

— Что мне полагается знать по породе? — я не вполне ее понимал.

— Ну, что я девственница! — тревожно вскрикнула Лиза.

— Откуда я мог это знать? Я разве нюхал тебя сзади как собака? — от чрезвычайного нервного потрясения я сказал полнейшую чепуху.

— Ой! Я была уверена… Что, по мне не скажешь?

Я помотал головой.

— Ты тоже, как тупари из администрации и бегемоты из мясорубки, считал меня шлюхой?

— Столь грубо я о тебе не думал… Ты производила впечатление девушки без комплексов, — я смягчил ее резкость на современный лад.

— Значит, я не зря старалась, — вздохнула Лиза. — Даже ты купился… Но как же народное поверье о том, что вампиры умеют с первого взгляда определять девственниц?

— Людские басни.

— Твоя бывшая подруга назвала меня старой девой.

— Наверное, женщинам виднее. К слову, безграмотная сумасшедшая фурия никогда не была моей подругой… И ты вовсе не старая. Особливо, если сравнивать со мной.

— Мне двадцать лет, а у меня до сих не было секса… — Лиза присела рядом со мной, нервно вцепилась в мои пальцы. — Мне ужасно стыдно тебе все это говорить… но… Тиша… Так получилось… Я влюблялась во многих парней, но они меня подводили, предавали или оказывались пикаперами, которые знакомятся с красотками ради одной ночи. Я узнавала, что они подонки прежде, чем между нами произошло бы что-нибудь серьезное. А потом я нафиг перестала верить парням… Тиша, — она призывно заглянула мне в глаза. — я хочу, чтобы ты стал моим первым. Ты ведь не откажешься? Нет? Я тебя очень прошу. Ты достаточно опытен, можешь научить меня всему… И ты мне очень-очень нравишься.

— Лизонька, прости меня, дурака старого, — я отвел ее руку от своего колена. — Твой самый ценный дар я не смею принять. Прибереги его для другого мужчины. Для того, кого будешь любить сильнее, чем саму себя.

— Тиш, я не знаю, какой должна быть настоящая любовь, — взметнулась Лиза. — Совсем запуталась. Я так часто влюблялась… Это как будто бросаешь игральные кости на стол. Думаешь сорвать большой куш, а выпадают двойки… Е-мое! Да как же тебе объяснить?!! К сожалению, я не писательница… Я не могу так складно говорить, как ты.

— Не волнуйся, я прекрасно тебя понимаю. Давно не верю в вечную любовь, хоть и сам вроде как вечен, — в порыве страсти, бросавшей меня в объятия Лизы, я сказал ей чистую правду.

66